Re: Translation of French Materials

From: Emmanuel Barthe (barthe.emmanuel@wanadoo.fr)
Date: Sun Apr 02 2006 - 12:54:21 PDT


The French Labor Code translated in English is not available free on
the Internet, and Cassation decisions in English, especially in the
Labor law field, are also scarce. (There are only *some* Codes which
have been translated in Enghlish on Legifrance.)

For more information, see my article for Globalex :
French Law on the Internet - The Basics and Free Resources
http://www.nyulawglobal.org/globalex/French_Law_Free_Resources.htm
and the one by my colleagues at the Conseil constitutionnel, Stéphane
Cottin and Jérôme Rabenou :
Researching French Law
http://www.nyulawglobal.org/globalex/France.htm

As the Law-Lib list member who answered before me, I think your best
choice is to hire a professional legal translator.

Emmanuel Barthe
French law librarian, Proskauer Rose LLP, Paris Office
member of Juriconnexion http://ww.juriconnexion.org
personal web site and blog (in French) : http://www.precisement.org

---------------------

Feliu, Vicenc wrote :
> I am looking for English translations of the French Labor Code and
> a decision from the Cour de Cassation, Arret no. 877 FS - P+B, 05
> mars 2002, Société La Louisiane SA et autres c./ Daniel Alzas.
> I have access to these materials in French, but the professor
> that asked me for them needs them in English. I have searched the
> web but, again, I've only been able to find the French version.
> If any of you could help me with this I would appreciate it
> tremendously.
>
> Vicenç Feliú, Esq.
> Foreign, Comparative, and International Law Librarian
> Paul M. Hebert Law Center Library
> Louisiana State University
> One East Campus Drive
> Baton Rouge, LA 70803-1010
> 225.578.4955
> 225.578.5773 fax
> vfeliu@lsu.edu



This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Nov 14 2007 - 20:46:24 PST